Navn |
Siegmund Erwin Magnus |
Fødsel |
24 nov. 1881 |
Hamburg, Hamburg, Tyskland |
- Søn af Max Magnus (12 Jul 1849 Hannover - 2 Dec 1900) og Anna Hedvig Elisabeth Mühsam (15 Feb 1862 Torun,, Kuyavian-Pomerania, Polen - 2 Dec 1937, Hamburg).
Ifl. KB ved vielse til Elna Nathansen.
|
Levned |
- Erwin Magnus war der Sohn des jüdischen Berliner Bankiers Max Magnus und dessen Ehefrau Anna Hedwig Elisabeth, geb. Mühsam. Nach dem Besuch des Gymnasiums begann er eine Bankausbildung, brach diese jedoch ab und wechselte zum Kunstgewerbe. Er leitete die Hamburger Vereinigten Werkstätten für Kunst und Handwerk. Zu Beginn des Ersten Weltkriegs wurde er zur Marine eingezogen. Eine Erkrankung führte jedoch nach kurzer Zeit zu seiner Entlassung. Von 1917 bis 1921 hielt sich Magnus im neutralen Dänemark auf, wo er in der Leitung des Nyt Nordisk Forlag tätig war und neben der dänischen Sprache auch Schwedisch und Norwegisch lernte. 1921 kehrte Erwin Magnus nach Deutschland zurück. Er lebte in Berlin-Friedenau und war journalistisch tätig. Daneben übersetzte er belletristische Werke aus dem Englischen, Dänischen, Norwegischen und Schwedischen. Zugleich vermittelte er als Literaturagent Texte aus diesen Ländern an deutsche Verlage.[2]
Magnus’ bedeutendste Leistung ist die Übersetzung eines Großteils der Werke von Jack London ins Deutsche.
Nach der nationalsozialistischen Machtergreifung emigrierte Erwin Magnus nach Dänemark und später nach Schweden. Da er im Exil keine Arbeitserlaubnis erhielt und die Tantiemen aus seiner umfangreichen Übersetzungstätigkeit ausblieben, war Magnus in den letzten Jahren seines Lebens weitgehend verarmt.
|
Beskæftigelse |
1910 |
Hamburg, Hamburg, Tyskland |
Forretningsfører |
Adresse: Rothenbaumstrasse 77, Hamburg |
- Ved vielsen.
Studentereksamen, bankuddannet (ifl. reg. som flygtning i Sverige 9 Oct 1943.
|
Beskæftigelse |
1919 [4] |
Oversætter |
- Bl.a.:
Nini Roll Anker: Liv und ich, Berlin 1929
Olai Aslagsson: "Buffalo" und "Der Wolf von Manitoba", Berlin 1933; Der Coyote, Leipzig 1922; Dreizeh, Berlin 1932; Die Einöde, Berlin [u. a.] 1923; Der Herr der Steppe, Berlin 1929; Tiere der Einsamkeit, Berlin 1924; Trampleben, Potsdam 1926
Herman Bang: Der große Kahn, Berlin 1919
Georg Brandes: Cajus Julius Caesar, Berlin: 1 (1925), 2 (1925); Hellas, einst und jetzt, Berlin 1923 und weitere
Johannes Buchholtz: Die Wunder der Klara von Haag, Potsdam 1928
Peter Freuchen: Der Eskimo, Berlin 1928; Die Flucht ins weiße Land, Berlin 1929; Ivalu, Berlin 1931; Das Leben geht weiter, Zürich 1941 und weitere
Gunnar Gunnarsson: Die Eidbrüder, München 1934; Der Geächtete, Berlin 1928; Nacht und Traum, München 1929; Schiffe am Himmel, München 1928; Der unerfahrene Reisende, München 1931
Halldór Laxness: Der Freisasse, übersetzt von Erwin Magnus unter dem Pseudonym Eleonore Voeltzel,[3] Leipzig / Wien / Berlin 1936. Umfasst den ersten Teil von Laxness' Roman Sjálfstætt fólk.
Knut Hamsun: Das letzte Kapitel, Leipzig; 1 (1924), 2 (1924)
Agnes Henningsen: Das vollkommene Weib, Potsdam 1926
Harald Høffding: Erlebnis und Deutung, Stuttgart 1923
Helge Ingstad: Pelzjägerleben in Kanada, Berlin 1933
Johannes V. Jensen: Die Stadien des Geistes, Berlin 1929; Verwandlung der Tiere, Berlin 1927
Thit Jensen: Die Erde, Leipzig 1922; Der König vom Sande, Leipzig 1922
Helge Kaarsberg: Mein Sumatrabuch, Berlin [u. a.] 1923
Anker Kirkeby: Russisches Tagebuch, Berlin 1924
Kelvin Lindemann: Das Haus mit dem grünen Baum, Berlin 1948
Jack London: Abenteurer des Schienenstranges, Berlin 1924; Alaska-Kid, Berlin 1931; An der weißen Grenze, Berlin 1933; Die eiserne Ferse, Berlin 1927; Die Fahrt der Snark, Berlin 1930; Die glücklichen Inseln, Berlin 1930; Die Herrin des großen Hauses, Berlin 1929; In den Wäldern des Nordens, Berlin 1925; Die Insel Berande, Berlin 1926; Jerry, der Insulaner, Berlin 1927; Joe unter Piraten, Berlin 1930; Kid & Co., Berlin 1931; König Alkohol, Berlin 1925; Lockruf des Goldes, Leipzig 1926; Martin Eden, Berlin: 1 (1927), 2 (1927); Menschen der Tiefe, Berlin 1928 und 15 weitere London-Werke
Sophus Michaelis: Der Richter, Leipzig 1922
Henri Nathansen: Jude oder Europäer, Frankfurt 1931
Adam Oehlenschläger: Aladdin oder Die Wunderlampe, Berlin 1919
Thomas Olesen-Lökken: Das große Moor, Berlin 1930
Jacob Paludan: Die Felder reifen, Potsdam 1927; Die neue Welt, Berlin [u. a.] 1923; Vögel ums Feuer, Berlin 1926
Svend Rindom: Kupferne Hochzeit, Berlin 1929
|
Beskæftigelse |
1921 |
Ordrup, Sokkelund, København [5] |
Forfatter |
Adresse: Christiansvej 35, Charlottenlund |
- Christiansvej 35, Ordrup, villa (Ejer E. Magnus): Siegmund Erwin Magnus. 21/11 1881 Tyskland (Tilflyttet fra - hele familien) 1917 Tyskland, Udenfor Trossamfund, Forfatter, Nyt Nordisk Forlag. Med ægtefælle Elna Magnus (7/8 1888 Varde, Husmoder), børnene Inge Magnus (17/4 1911, Tyskland, Barn), Marit Magnus (1/5 1913, Tyskland, Barn), Karen Magnus 9/9 1915, Tyskland, Barn), Samt en husassistent.
Ved reg. som flygtning i Sverige 9 Oct 1943, Da statsløs, bopæl i København.
Mest kendt for: Lichtspiel und Leben, Berlin 1924.
|
Begravelse |
1947 |
København, Mosaisk Vestre Begravelsesplads [6] |
- Gravsten afbildet (2006). Alene.
|
Død |
31 mar. 1947 |
Københavns Kommune, København [7] |
Årsag: Blodforgiftning |
- Sidste bopæl samt d. i Københavns Kommune
Dødsårsag: Septichaemia, pyaemia
|
Person-ID |
I9445 |
Simon |
Sidst ændret |
19 dec. 2023 |